Чего сожрать в Монголии? Особенности национальной кухни
Попадая в другую страну я всегда стараюсь питаться местной едой. Борща с пельменями я и дома могу поесть, да и просто любопытно. Перед поездкой в Монголию долго сидел в интернете, составляя шорт-лист для набегов в тамошние рестораны. Тааакс… монгольская кухня, говорите… Сначала, мол, мы пожрём хорхогов, потом перейдём на баурсаки с бодогами. Ну а буузов, думал, там вааааще завались.
Реальность была суровей.
Пожрать — да. Можно практически в любом населённом пункте. Везде где написано «Цайны газар» вас накормят до отвала, но только одним блюдом — хуушуурами.
Говорить надо [хушур]. Обе [у] ударные и чрезвычайно сильные.
Как я понял, так дела обстоят потому, что среди монгольских женщин в городах очень низкая занятость. Государственной работы почти нет, скотоводство мотается по долинам да по взгорьям, огород там садит только сумасшедший, юрту прибрать — это не даже не однокомнатную квартиру вымести.
Вот и открывает семья Цайны газар, где баба сидит целый день и ждёт. Пришёл клиент — начинается действо.
Сначала она мелко рубит мясо, потом лепит хушуры, жарит их. Иногда даже тесто месит. В общем, управиться в 20 минут удаётся редко когда.
Из этих же соображений у них нет других блюд. Из же готовить ещё дольше, ждать никто не будет. Даже буузы удалось найти лишь в одном месте, столовой крупного города.
В принципе, если заказать заранее то они может и другое готовят, но куда звонить, чего говорить мы не знали.
В общем, хуушууры — основная еда монгольских туристов. Чего уж там, повседневная монгоьская кухня на них держится, типа тамошнего фаст-фуда. Посмотрим, как же их готовят.
Зашли гости, им надо налить местного чаю, рассадить по лавкам (кстати, монгольский чай — второй столп монгольской кулинарии. О нём будет отдельный рассказ). Если на кухне конь ваще не валялся — хватаем с улицы первую попавшуюся девку, пусть помогает. Прибыли с 10 голодных русских хватит на всех.
Затем надо нарубить мяса. Именно нарубить. Только в одном месте нам попалось кручёное, но это было «не то пальто». Говорят, что из барана получается вкуснее, чем из козы. От этого чуток дороже.
В четыре руки катаем-лепим, командуем мужем, растапливающим печь под казаном.
Как только масло достигло нужной температуры — закидываем заготовки в кипящий ад. Масло только на фотке кажется тёмным. Нормальное свежее масло.
Когда хушуры чуток подвсплывут и приобретут характерный цвет — вытаскиваем их на дуршлаг, чтобы стекли и раздаём оголодавшим. Качество вообще одинаковое и в городских ресторанах и в деревенских сараюхах-мазанках. Везде очень вкусно.
Хушур из деревенского Цайного газара.
Хушур из пафосного ресторана.
Получаются эдакие чебуреки, но немного другие. По крайней мере, я таких чебуреков не ел. Продаются порциями по 4-6 штук. Если мелкие то 6, если крупные — 4 и будьте осторожны, даже 4 штуки осилит не каждый мужчина.
Бегло покажу, что удалось ещё раздобыть в монгольских закромах.
Пельмени варёные в монгольском чае (не зря он является столпом кулинарии). Повариха не хотела нам их давать, как-то стеснялась. Наверное они были для собственного употребления и мы застали их в обеденное время.
Ничё так. Пельмени пельменями, но в тесто, похоже, домешивают рисовой муки.
Запивать это всё, если уже не за рулём и вам есть нужное количество лет (конечно же!!!) можно монгольским пивом, продаваемым повсеместно. Хорошее пиво. Самое популярное и вкусное — Боргио — отчего-то не попало в кадр.
Надпись «Please recycle» на банке особенно радует.
В общем, приятного аппетита.
Не бойтесь экспериментировать. Монгольская кухня вокруг вас или какая-нибудь другая — не важно. Люди едят, и вам можно.
Необходима авторизация чтобы оставить комментарий.
Оставить комментарий